0

Robin Myers, traductora: “La literatura anglosajona mira hacia adentro y muestra poca curiosidad por lo que se escribe en otras partes”

Clanes (2) · Selecciona un clan para abrir su perfil público

· elpais.com
Categoría: Estados Unidos
· Comentarios
· Abrir en el medio

Las historias descartadas o eliminadas no admiten votos ni reportes.

Imagen 1 de Robin Myers, traductora: “La literatura anglosajona mira hacia adentro y muestra poca curiosidad por lo que se escribe en otras partes”
Imagen 1 de Robin Myers, traductora: “La literatura anglosajona mira hacia adentro y muestra poca curiosidad por lo que se escribe en otras partes”

Qué está pasando en esta noticia

‘We Are Green and Trembling’, su traducción al inglés de una novela de la escritora argentina Gabriela Cabezón Cámara, es finalista de los National Book Awards 2025
Detalles avanzados Timeline y mini scoring

Evolución temporal

  1. Enviada

    hace 1 mes · Ingresó como candidata

  2. Último estado

    hace 2 semanas · Última actualización registrada

Fuentes
Fuente principal
elpais.com

https://elpais.com

Comentarios