Robin Myers, traductora: “La literatura anglosajona mira hacia adentro y muestra poca curiosidad por lo que se escribe en otras partes”

Estados Unidos · Fuente original · Leer en elpais.com

Fecha en Limonatic

‘We Are Green and Trembling’, su traducción al inglés de una novela de la escritora argentina Gabriela Cabezón Cámara, es finalista de los National Book Awards 2025

Imagen 1 de Robin Myers, traductora: “La literatura anglosajona mira hacia adentro y muestra poca curiosidad por lo que se escribe en otras partes”
Imagen 1 de Robin Myers, traductora: “La literatura anglosajona mira hacia adentro y muestra poca curiosidad por lo que se escribe en otras partes”
Estamos procesando el análisis IA de esta historia. Mostraremos el módulo en cuanto llegue contenido útil.

Autor · clanes

Votos · compartir

0
· Abrir en el medio

Las historias descartadas o eliminadas no admiten votos ni reportes.

Detalles avanzados Timeline y mini scoring

Evolución temporal

  1. Enviada

    hace 5 meses · Historia enviada para revisión

  2. Último estado

    hace 3 meses · Última actualización registrada

Fuentes

Fuente principal
elpais.com

https://elpais.com

Comentarios