Bryce Echenique prefiere huir de Balzac en París

Colombia · Fuente original · Leer en elpais.com

Fecha original
Fecha en Limonatic

En septiembre de 1997, Alfredo Bryce Echenique estaba presentando en París la traducción francesa de No me esperen en abril, acaso la más picaresca de sus novelas, y en medio de la conversación pública se puso hablar de las largas descripciones de Balzac. “Cuando Balzac se pone describir los salones de esas casas parisinas”, decía Bryce, “yo prefiero agarrar por el corredor”. Yo acababa de leer Un mundo para Julius, que había comprado en la Librería Española, y comenzaba entender dos cosas. Primero, que en Bryce no había literatura sin humor, ese humor amable que todo lo desacraliza, que disuelve

Imagen 1 de Bryce Echenique prefiere huir de Balzac en París
Imagen 1 de Bryce Echenique prefiere huir de Balzac en París

Autor · clanes

Votos · compartir

0
· Abrir en el medio
Detalles avanzados Timeline y mini scoring

Evolución temporal

  1. Enviada

    hace 3 meses · Ingresó como candidata

  2. Último estado

    hace 1 mes · Última actualización registrada

Fuentes

Fuente principal
elpais.com

https://elpais.com

Comentarios